top of page
  • Nefertari

Xuan Zang


Film sud-coréen - Accès sur demande

Titre alternatif : 大唐玄奘 (Da Tang Xuan Zang) Genre : Historique Durée : 121 mn Date de sortie en Corée : 26/04/2016 Réalisateur : Huo Jianqi Pays : Chine et Inde Casting : Winston Chao, Huang Xiao Ming, Vivian Dawson, Xu Zheng, Purba Rgyal, Che Xiao

Le moine Xuan Zang (c.602-664) est connu pour le voyage qui l’a amené de Chang’an, capitale de la Chine Tang, jusqu’en Inde, berceau du bouddhisme où il voulait trouver les véritables écritures bouddhistes, gêné qu’il était par la pauvreté des traductions dont il disposait en Chine. Contournant les Himalayas et le Tibet, Xuan Zang a visité plus de 110 pays et localités, parcourant ainsi 25000 km, en grande partie tout seul.


Itinéraire du voyage de Xuan Zang


Avant d’arriver en Inde, Xuan Zang dut affronter de multiples épreuves et dangers, tels la traversée de zones livrées aux brigands, d’une partie du désert brûlant Taklamakan avec peu d’eau et de nourriture, ou des sommets enneigés sujets aux avalanches. Arrivé en Inde, il séjourna cinq ans à Nalanda, qui était alors le plus grand temple bouddhiste de l’Inde et la plus ancienne université au monde. Sous la direction du patriarche Shîlabhadra, alors âgé de plus de 100 ans, il étudia la logique, la grammaire, le sanskrit et la doctrine yogācāra, l'école bouddhique prépondérante en ce temps-là à Nālandā, et qui suivait la tradition mahayana.


Il compléta son voyage en visitant l’Inde du sud, et les hauts lieux du bouddhisme, et en rencontrant l’empereur Harsha.

Une grande partie de l'Inde du Nord constituait alors le royaume de Harsha, avec pour capitale Kannauj.

Il repartit en 645 pour la Chine, avec 657 textes et des reliques et objets.

Si, pour son départ, il s’était mis hors-la loi de son pays, à voyager sans autorisation, il fut hautement considéré à son retour par l’empereur Taizong lui-même.

Il consacra la fin de sa vie à traduire du sankrit en chinois une partie des textes bouddhistes qu’il avait ramenés de l’Inde.

Dans son récit de voyage, il dépeint l’Inde à une époque où le bouddhisme y décline.

Il contribua grandement à l’expansion du bouddhisme en Chine. Mais son voyage favorisa aussi les échanges entre la Chine et les pays de l’Ouest comme l’Inde, et eut des conséquences importantes au niveau diplomatique.

La première partie du film a été tournée dans le grand ouest chinois, sur les lieux mêmes qu’a parcourus Xuan Zang, puis en Inde, dans les ruines mêmes du monastère de Nalanda, nous offrant de belles séquences de paysages à contempler.

On remarquera le chant final du film, :"Heart Sutra", Sutra du Cœur, interprété par Faye Wong.



Sutra du Coeur

d'après la traduction de Xuan Zang



bottom of page