Genre : Historique Nombre d'épisodes : 10 Période de diffusion : du 17 /11 au 16/12 2007
Chaîne de retransmission : CGV Réalisateur : Park Jong-Won Pays : Corée du Sud
Ce drama en 10 épisodes présente la tentative d’assassinat du Roi Jeongjo (Yi san) au cours d’une cérémonie se déroulant sur 8 jours, à la mémoire de son père le Prince Sado, en 1795.
Pour bien situer le contexte :
- 1762 : Yi San, futur Roi Jeongjo, assiste à la condamnation de son père le Prince Sado, par son grand-père.
- 1776 : il succède à son grand-père et est peu après menacé par un attentat.
- 1795 : le Roi Jeongjo emmène sa mère sur la sépulture de son père, qu’il a fait déplacer près de Suwon, à une trentaine de km au Sud de Hanyang (Séoul).
Cette année marque le 60e anniversaire de la naissance de sa mère, et de son défunt père le Prince Sado. De ce fait, le pèlerinage, ou Visite Ancestrale, revêt une signification particulière, car le 60e anniversaire d’une personne marque la fin d’un cycle important.
De plus c’est un moment clef de son règne, avec la construction de la forteresse de Hwaseong, à Suwon.
C’est l’occasion pour le fils de Sado de se livrer à une introspection rigoureuse de la mémoire familiale et dynastique à la recherche des véritables causes qui ont entraîné la mort dramatique de son père en 1762.
Exploration d’un passé douloureux, où se confrontent souvenirs personnels, vérité d’état, piété filiale, intérêts de clan…
Où est la vérité ?
Le Prince était-il fou ? Manipulé ? Piégé ?
Pourquoi son propre père l’a-t-il conduit à la mort ?
Quelles sont les responsabilités de chacun ?
Quelle leçon en tirer ?
Là-dessus se greffent et s’entrecroisent en toile de fond :
- la politique réformatrice de Jeongjo, au service du peuple, soutenue par la faction Sipa
- la construction de la forteresse de Hwaseong, autour de Suwon, symbole de cet esprit réformateur, les ouvriers par exemple étant payés et non réquisitionnés
- les griefs des opposants et leurs complots incessants, que ce soit la Reine Douairière Jeongsun, épouse du Roi Yeongjo (mort en 1776), les Noron Byokpa et d’une manière générale de tous les mécontents qui ne veulent pas renoncer à leurs privilèges, ou qui cherchent à exploiter les aspirations égalitaires de certaines couches sociales.
La tentative d’assassinat de 1777, est largement évoquée avec ses suites. (voir aussi Yi San épisode 46 et le film Fatal encounter)
Le drame de 1762 est sous jacent à tous les feuilletons et films qui s’inspirent de l’époque de Yi San, que ce soit Warrior Baek Dong Su, Sunggyungwan scandal, Yi San, ou Secret door.
Le premier drama qui traite de l’histoire du Prince Sado s’intitule The king’s path, il date de 1998, avec 34 épisodes (non traduit en français).
En effet, le Prince Sado est un personnage qui intéresse beaucoup le public coréen. Longtemps dépeint comme un dément, suivant en cela les mémoires de son épouse, l’accent est plutôt mis maintenant sur ses objectifs réformistes qui contrariaient les vues des gens en place.
Par exemple, Lee Deok-il, Directeur de l’Institut Hangaram d’études historiques et culturelles, le décrit dans “le Pays dont rêvait le Prince Sado” (publié en 2011) comme un homme plein de qualités dont la pensée révolutionnaire menaçait le pouvoir des gens en place.
Par ailleurs, un film coréen consacré au Prince Sado, intitulé « Sado », devrait sortir en 2015.
Le portrait du Roi Yi San
L’acteur qui incarne ici Yi San est Kim Sang Jung, qui a joué notamment dans City Hunter, The Chaser, Master’s sun et actuellement dans Jing Bi Rok. Il incarne un roi posé, très maître de lui, ignorant la peur, tenace, que sa profonde blessure d’enfance n’a pas conduit à la haine.
Au contraire, refusant de se laisser détruire, il reste fidèle à son idéal de service du peuple, un roi très érudit aussi, mais qui s’intéresse réellement à la vie du peuple.
L’accent est mis sur les habiles stratégies de Yi San pour débouter les ennemis qui s’opposent violemment à ses réformes. En particulier les ministres qui remplissent leurs poches avec l’argent qu’ils volent au peuple.
Ce véritable réformateur fait des réformes pour aider son peuple parce qu’il aime son peuple, même si le peuple doit payer quand même un petit montant d’impôts.
Le scénario s’inspire d’un roman écrit en 2006 par Oh Se-yeong, intitulé « Voyage ».
La visite à Hwaseong est évoquée dans les épisodes 75 et 76 de Yi San.
Avis du traducteur
Dans ce drama, la traduction anglaise utilise un langage très recherché, de style ancien.
Cela confère à la traduction finale vostfr un côté un peu plus difficile à suivre, mais fait partie du cadre général.
Il est préférable de connaître le drama Yi San pour mieux comprendre les événements, cela aidera à entrer directement dans le vif du sujet.
Il est conseillé de persévérer dans le visionnage des épisodes, même si le contenu semble très dense au début et pourrait décourager, c’est que le décor doit être bien posé avec beaucoup de détails.
Mais on ne regrette pas, bien au contraire, de poursuivre jusqu’à la fin du drama, car l’intrigue est très bien menée et le dénouement réserve des surprises poignantes.
Trailers
En parallèle à l'épisode 3, quelques éléments sur l'astronomie chinoise à découvrir en cliquant sur l'image ci-dessous.
Comentarios