Titres alternatifs : Years of Upheaval / Eyes of Daybreak Genre : Historique, drame, romance Episodes : 36 (environ 50 minutes) Chaine de diffusion : MBC Période de diffusion : 07/10/1991 au 06/02/1992 Ecrit par Song Ji-Na Dirigé par Kim Jong-Hak D'après le roman de Kim Seong-Jong "Eyes of Dawn" publié en 1981 Avec un budget de 7.2 milliards de won, trois années de tournage en Corée du sud, Philippines et Chine (une première pour l'époque), plus de 270 acteurs et 21000 figurants, Eyes of Dawn a été l'un des premiers dramas à être tourné dans son intégralité avant la diffusion et la plus grande production de la télévision sud-coréenne de son temps.
Il a atteint une cote maximale de 58.4% de spectateurs lors de sa diffusion, ce qui le plaçait au 9ème rang des dramas les plus regardés, selon un classement établi le 8 décembre 2010.
Casting
Choi Jae Sung : Choi Dae Chi, Chae Si Ra : Yoon Yeo Ok, Park Sang Won : Jang Ha Rim, Ko Hyun Jung : An Myeong Ji, Park In Hwan : Gu Bo Da, Oh Yun Soo : Bong Sun, Kim Hyun Joo : Ga Jeuk Ko, Choi Bool Am : Yoon Hong Chul (père de Yeo Ok), Lee Mi Kyung : Hanako, Jung Ho Geun : Kwon Dong Jin, Park Gun Hyung : Choi Du Il (Suzuki) Im Hyun Sik : Hwang Sung Chul, Yoon Moon Sik : Go Ga, Lee Jung Gil : Kim Ki Mun Jung Sung Mo : Lee Sung Do, Jang Hang Sun : OOE, Shim Yang Hong : avocat Park Chang Seok Kim Joo Young : Seo Gang Chun, Jun Mi Sun Récompenses obtenues 1991 MBC Drama Awards Prix d'excellence : Choi Jae-sung & Chae Shi-ra 1992 Baeksang Arts Awards Technique cinématographique : Jo Su-hyeon Acteur le plus populaire (TV): Park Sang-won Meilleur acteur (TV): Choi Jae-sung Meilleure actrice (TV): Chae Shi-ra Meilleur directeur (TV): Kim Jong-hak Meilleur drama Grand prix TV (Daesang) 1993 Korean Broadcasting Awards Meilleur drama Synopsis
Eyes of Dawn retrace le parcours de trois jeunes coréens, pris dans le tourbillon de l'histoire moderne de la nation.
Yeo Wook (Chae Si Ra / Emperor of the Sea / Five Fingers) a récemment rejoint le corps de volontaires, Jang Ha Rim (Park Sang Won) a rejoint le mouvement anti-guerre et est tombé amoureux d'une japonaise et Choi Dae Chi (Choi Jae Sung/ Empress Chun Chu) est un élève soldat enrôlé dans l'armée impériale japonaise. Leurs destins se croisent dans la période la plus tumultueuse de l'histoire moderne de la Corée, de la guerre idéologique du milieu des années 40 aux batailles sanglantes menant à la guerre de Corée. Eyes of Dawn met l'accent sur les crimes de guerre japonais, en particulier l'existence de femmes dites de réconfort, ainsi que les tragédies provoquées par les divisions idéologiques de la Corée.
Sources : Viki et Wikipédia
Dans "Cruel Palace" dont le point de départ se situe lors de la seconde invasion Mandchoue en 1636, le sujet des femmes tributs de guerre, est évoqué. En effet, de nombreuses femmes de Joseon furent vendues comme esclaves ou concubines. Celles qui eurent le malheur de revenir chez elles furent lapidées pour avoir été souillées par les barbares, on les appelait des HwanHyangNyeo (환향녀), femmes qui rentrent sur leur terre natale. En traduisant ce drama, le destin tragique de ces femmes m'avait beaucoup touchée, sans doute parce qu'en 2016 encore, d'autres vivent toujours ce même drame dans bon nombre de pays en guerre.
Quand en décembre 2015, j'ai lu l'annonce des excuses officielles présentées par le Japon aux femmes de réconfort coréennes, j'ai su avec certitude quels projets prendraient la relève de mon cher Palace. Et en même temps, à ma manière, je ferai moi aussi une petite chose pour rendre hommage à ces femmes, trop longtemps ignorées par l'Histoire. Je ne suis pas une artiste capable de faire un don substantiel à cette cause, à l'instar de Yoo Jae Suk, célèbre présentateur ou encore Kim Dong Wan, membre de Shinwa... mais je peux à ma façon, leur rendre hommage...
Attention aux âmes sensibles
Le sujet est très difficile et certaines scènes pourraient choquer. Moi-même j'en suis déjà affectée, tout comme je l'ai été par Cruel Palace et plus récemment par Spirits Homecoming.
Plus de 70 ans après les faits, ce sujet reste d'actualité. Pour nous, c'est le passé, mais pour toutes celles qui ont vécu et subi cette période tragique, pour leur famille, pour la Corée... La blessure est toujours là.
Isabenot, 28/04/2016
Comentarios