Ker Asia Group
En octobre 2018, Mr Heo Buk Gu, du Centre Culturel des Teintures Naturelles de Naju en Corée du Sud, nous a à nouveau sollicités pour participer à l’Exposition sur les Teintures Naturelles organisée à Naju cette année, avec une envergure d’autant plus grande qu’elle fêtait en même temps les 1000 ans de la Province de Jeolla.
나주시천연염색문화재단에서는2018 년10월 17일부터 21일까지 나주시 읍성권 곳곳의 유서 깊은 곳과 카페 등지에서 "전라도 정명 1000년"을 기념하여 천연염색 작가 분들의 작품을 전시했습니다. “전라도 정명 1000년”은 “전라도” 란 명칭을 사용한지 1,000년을 맞이한 해를 말하며, 전시 주최자 중 한 명인 허북구씨입니다.
Pour en savoir plus sur le Centre Culturel de Naju, cliquer ici
한국천연염색박물관에 대해 더 알고싶다면, 이곳을 클릭하세요
L’exposition a eu lieu dans de nombreux lieux de la ville de Naju : dans les rues, musées, cafés et restaurants de la ville.
Notre pièce, un col en laine, était exposée dans le même café de Naju qu’en 2017 sur un mannequin, et a dû voir défiler bon nombre de Coréens et Coréennes.
Nefertari의 작품 역시 나주의 카페에 전시되었는데, 카르둔 염료로 물들여 손으로 만든 펠트 모직 대형 옷깃이 전시되었습니다.
Pour en savoir plus sur l'exposition 2017 de Naju, cliquer ici
2017 나주 전시에 대해 더 알고싶다면, 이곳을 클릭하세요
Peu de temps après la fin de cette exposition, Mr Heo partait à Taiwan pour participer à l’Exposition Florale Internationale 2018 de Taichung qui se tient du 3 novembre 2018 au 24 avril 2019.
L’Exposition Internationale Florale de Taichung, organisée par l’Association Internationale d’Horticulture, est un salon à grande échelle, sur un terrain d’environ 60 hectares, et attend 8 millions de visiteurs durant les 6 mois. L’exposition dont le thème comprend principalement la re-découverte de l’Écologie, de la Nature et de l’Homme, se situe sur 3 lieux spacieux de Taichung : Waipu, Houli, et Fengyuan.
Sur place, Mr Heo a pu visiter les différents secteurs d’exposition, et partager sur son blog commentaires et photos sur les compostions florales et les techniques artistiques traditionnelles d’Asie présentées.
La majorité des illustrations qui suivent sont ses propres photos, qu’il nous a aimablement autorisés à partager.
Un petit tour à Taiwan pour le plaisir des yeux…
Représentant du Centre Culturel de Naju, Mr Heo a exposé du 17 novembre 2018 au 13 janvier 2019, ses œuvres de composition florale en papier selon l’art traditionnel coréen.
타이중시에서는 2018년 타이중 국제꽃박람회(2018 臺中國際花博覧会)가 11월 3일 차이잉원 타이완 총통이 참석한 가운데 개막하였습니다.
전시기간은 2018년 11월 3일부터 2019년 4월 24일까지 173일간이었는데, 허북구씨는 대만(타이완)에서 2018년 11월 17일부터 2019년 1월 13일까지 한국 전통 종이꽃 작품을 전시하였습니다.
사진을 제공해주신 허북구씨에게 감사드립니다.
Cliquer sur l'image pour agrandir - 확대를 위해 사진을 클릭하세요
L’exposition de Mr Heo est suivie d’une deuxième, qui se déroule du 18 janvier au 19 février 2019, dans la ville de Tainan (au sud-ouest de Taïwan) :
현재 허북구씨는 타이완 타이난에서 2019년 1월 18일부터 2월 19일까지 전시를 하고 있습니다.
Cliquer sur l'image pour agrandir - 확대를 위해 사진을 클릭하세요
Le travail de Mr Heo s’inscrit dans l’art de la tradition coréenne, appelée « 지화 » Jihwa (fleurs en papier), puisqu’il utilise non seulement des teintures naturelles mais aussi du papier obtenu à partir de végétaux, et suivant des techniques artisanales.
Au Musée du chamanisme à Seoul, on peut voir des bouquets de fleurs en papier artisanales traditionnelles. Ces fleurs sont particulièrement importantes dans les rituels chamaniques.
Voici quelques prises de vues dans ce musée :
샤머니즘박물관은 서울 구파발에 있는 박물관입니다.
서울 금성당 샤머니즘박물관의 무화(지화)입니다.
Cliquer sur l'image pour agrandir - 확대를 위해 사진을 클릭하세요
Cliquer sur l'image pour agrandir - 확대를 위해 사진을 클릭하세요
Mais revenons à l’exposition internationale florale de Taïwan.
La cérémonie d’ouverture et les décors en place donnent une idée des moyens déployés pour cette manifestation.
타이중 국제꽃박람회로 돌아가보겠습니다.
사진을 보시면 전시회 규모의 크기를 짐작하실 수 있습니다.
Cliquer sur l'image pour agrandir - 확대를 위해 사진을 클릭하세요
Au sein des diverses salles d'expositions on trouve des artistes chinois venus exposer leurs compositions florales en papier, suivant les traditions ancestrales, en particulier avec du papier obtenu à partir des plantes comme le Tetrapanax papyriferus, l’arbre à papier de riz (dont la moelle fournit les fibres pour le papier) :
종이꽃 초대전의 한 코너에는 타이완의 섬유예술가인 작가의 작품이 전시되어 있습니다.
통초(通草)는 통탈목(通脫木, Tetrapanax papyriferus K. Koch)을 가리킵니다.
대만에서는 이 통초를 이용해서 종이를 만들어 이용해 온 전통이 있습니다.만
아울러 통초를 이용한 종이꽃의 제작 기술이 전승되고 있습니다.
Cliquer sur l'image pour agrandir - 확대를 위해 사진을 클릭하세요
Nous remercions vivement Mr Heo.
허북구씨에게 대단히 감사드립니다.